Big In Japan, take two 3

Вчера получил email от редактора японского журнала Mac People. Они хотят упомянуть MLSwitcher в обзоре софта и распространять с приложенным к номеру диском. Спрашивал не против ли я. Я, конечно, не против. Совсем даже наоборот.

После сабмита на MacUpdate анонс прошелся по нескольким Mac-сайтам в .jp и, cудя по всплеску трафика, утилита оказалась востребованной. Похоже у японских пользователей с их тремя (вроде) алфавитами такие же проблемы как и у двух-язычных жителей exUSSR.

Проект выходного дня: MLSwitcher 13

Совсем одного дня не вышло, вчера уехал смотреть на китайские фейерверки, но “проект выходного дня и еще половины выходного дня” звучит не очень красиво, так что округлю в нижнюю сторону.

Идею подбросил бывший коллега, которому после переезда на Macbook не хватало в настройках Mac OS X возможности навесить индивидуальные комбинации клавиш на включение каждого из языков ввода, как в X Window. Caps Lock – английский, Control – русский, Control + Shift – украинский. Поверхностный поиск в гугле ничего не нашел, а работы там по моим прикидкам было совсем немного поэтому решил взяться и сделать.

В результате получился MLSwitcher. Как ни странно, больше всего времени ушло на то, чтобы разобраться как “более правильно” сделать динамическую генерацию таблицы с виджетами. Не уверен, что сделано более правильно, но работает и ладно. Для ускорения разработки решил пожертвовать красивостями и функциональностью: при изменении списка языков ввода приложение нужно перезапускать, вместо shortcut recorder’а используется таблица чекбоксов, использовать можно только клавиши-модификаторы: Shift, Control, Alt/Option, Command. Даже не бета, а proof of concept прототип.

Внутренности OS X не делают различия между правый-левый Shift/Control/etc… Caps Lock не используется из-за того, что не нашел как отключить его програмно для всей системы. Перехватить не проблема, но игнорировать его нельзя – буквы набираются заглавные. Правда, саму кнопку в настройках можно отмапить в любой другой модификатор.

В константах Carbon/Cocoa Caps Lock, кстати, называется Alpha Shift. Самэц :)

LanguageSwitcher 1.1 0

После выхода Snow Leopard и перехода на 64 бита плагины для Safari, которые использовали хак с InputManagers, успешно перестали работать. Пришлось взять в руки напильник и подпилить написаный когда-то плагин. Правда, теперь он требует SIMBL для работы, но тут уж никуда от этого не дется.

Вобщем LanguageSwitcher 1.1 is out.

Первая жертва SL 2

Обновил Макось до 10.6, отвалился X-Lite. Других жертв и разрушений пока нет.

Mac OS X keyboard layout: Ukrainian Win 29

Остання версія тут

Творчим спілкам присвячується

Решил пока есть время и желание поиграть с Mac OS X. Откуда у меня Mac OS X, это отдельная и не очень интересная тема. Целый день пинал XCode. Ох и занудная у него реализация интерфейса в SCM: файл сохранился – лезем на сервер. Компилируем – лезем на сервер, потому что в директории начали появляться файлы. Меня антихакерская система на svn сервере успешно забанила, решила что я слишком часто в 22й порт стучусь. Пришлось отключить SCM на первое время.

Да, так вот. Ко всему кроме раскладки привык быстро. Эппловская отличается от той, которая в Windows, а я к ней прикипел как к родной. Для русского языка в стандартной поставке (может не очень стандартной) есть “Russian – PC”, а для украинского языка такого не нашлось. Пришлось поработать напильником состоящим из Ukelele и Iconographer и родить свою раскладку. Файлы из архива надо скопировать в /Library/Keyboard Layouts/. И ребутнуться, как полагается истинному латентному виндузятнику.

UPD: Тем, у кого больше двух раскладок или кто предпочитает переключать их как в Windows может быть интересен этот проект: MLSwitcher: менеджер раскладок для Mac OS X

Користуйтесь на здоров’я.